Speaking In Tongues
Лавка Языков
Ник Кейв
ТАМ, ГДЕ ПОЛЯ ДИКИХ РОЗ
Перевел Алексей Кучеренко
Меня зовут Дикой Розой
А была я Элайзой Дэй
Чего меня так зовут, я не знаю
Ведь была я Элайзой Дэй
С самых первых минут я понял: это она
Поглядела в глаза мне, сказала: Привет
Цвета роз у реки были губы ее
Был кровавым и диким их цвет
Постучал в мою дверь и прошел на порог
Я дрожала; обнял и внушил мне покой
Он будет первым моим, -- я решила, когда
Слезы стер мне он нежной рукой
Меня зовут Дикой Розой...
На второй день я принес розу
Она была краше всех женщин Земли
Я спросил ее: Знаешь где поля диких роз,
Ярко-алых свободных и злых?
На второй день пришел с красной розой одной
Ты отдашь мне -- сказал он серьезно --
Свою боль; я кивнула, и когда мы легли
Он спросил: Ты пойдешь со мной к розам?
Меня зовут Дикой Розой...
На третий день повел меня к розам
Целовались мы с ним на реке
Я услышала, как он что-то бормочет
Надо мной улыбаясь и с камнем в руке
В день последний я взял ее в поля диких роз
Она легла у реки, легкий ветер летал
На прощанье целуя, сказал: Что красиво -- умрёт
Я склонился и розу вложил ей в уста
Меня зовут Дикой Розой...