Speaking In Tongues
Лавка Языков

Герман Гессе
Стихи художника

в переводе
Элины Войцеховской


 

ОЗЕРНАЯ ДОЛИНА В ФЕВРАЛЕ

SEETAL IM FEBRUAR


 

Как тонки блики солнца в феврале!
Вода застыла, ясен небосвод,
Деревьев голых траурный черед
По желто–бурой тянется земле.

Ты старше стал и хочешь отдохнуть
Смирившись с властью ранней седины.
К концу, художник, твой подходит путь
Сквозь воздух кладбищ зимней стороны.

Но, разогнав безмолвие долин,
Пропел мне луч, скользнувший высоко:
Еще однажды бодро и легко
Пройдешь сквозь лето, бедный блудный сын.

O duenne Sonnenluft im Februar!
Braun schleicht und gelb der fahle Strand dahin,
See starrt und Himmel glasig kuehl und klar,
In Trauerzuegen kahle Baeume ziehn.

Ach, graue Haare fand ich juengst im Bart!
Alt wird und mued, was einst so hell gebrannt,
Zu Ende neigt, o Maler, deine Fahrt
Und fuehrt durch Friedhofluft und Winterland.

Doch leis im Nacken brennt die Sonne schon,
Die zaertlich mir vom kuenftigen Sommer singt:
Noch einmal schreite gluehend und beschwingt
Durch einen Sommer, du verlorener Sohn!

предыдущее
стихотворение

оглавление