ПИТЕР СИНФИЛД

ПРИ ДВОРЕ МАЛИНОВОГО КОРОЛЯ

© 1969
© М.Немцов, перевод, 1983

ШИЗОИД XXI ВЕКА

Стальным когтем взгляд.
Психиатрам - больше брать!
У ворот в паранойи яд -
Будущего Человек.

Пытки, крови вал,
панихиды политикан,
невиновных жжет напалм.
Будущего Человек.

Жаден, слеп - еще смертей!
Голод поэтов, кровь детей...
- Зачем ему столько вещей?
Будущего Человек.

Я С ВЕТРОМ ГОВОРИЛ

У умершего
Одномерный
Спросил, где тот был
- Я был здесь и
был Бог весть где
и посреди

Я с ветром говорил
Мои слова уносились вдаль
Я с ветром говорил
но он не слышал меня
не мог он слышать меня

Я смотрю жизнь
внутрь снаружи
что вижу я?
Все в смятеньи
и надежд нет
вокруг меня

Но ты не властен -
я бесстрастен
ум мой не мути
Не обучишь
пути лучше
лишь время уйдет

ЭПИТАФИЯ

Стена - та, где пророк писал, -
уже по швам трещит.
На инструментах смерти - жизнь,
свет солнечный блестит.
Когда нас всех на части рвут
кошмары и мечты,
кто будет лаврами венчать,
если и крик застыл?

Меж створами ворот судьбы
росток времен упал
и вскормлен был делами тех,
кто узнан и кто знал.
Знание - опасный друг,
коль правил нет для нас.
Я зрю судьбу людей Земли -
в руках глупцов она.

"Смятенье" - начертано будет
на краю излома тропы моих лет.
Если будет так, мы можем со смехом сесть,
но боюсь, что завтра буду плакать.
Я боюсь, что завтра буду плакать.

ЛУННЫЙ ЗАЙЧИК

Лунный Зайчик
пляшет сиротливо на порогах.
Бедный Зайчик
видит сны под сенью старой ивы.

Шепчется в лесу паутинных струн,
дремлет на ступеньках фонтана
и серебрит ритм песням птиц ночных,
на вершине солнца ждет рано.

Лунный Зайчик
собирал цветы в старинном парке.
Один Зайчик
унесется эхом этой ночи.

С ветром уплывал он, одет в туман,
камешки ронял на круг солнца,
с духами зари в прятки он играл
и все ждал улыбки от солнца.

ПРИ ДВОРЕ МАЛИНОВОГО КОРОЛЯ

Цепь ржавых месяцев тюрьмы
разбита солнцем вся.
Я вновь в пути - смена картин -
турнир уж начался.
Трубач пурпурный заиграл,
хор начал, вдаль маня,
три древних колыбельных петь
для свиты Короля.

Хранитель городских ключей
захлопнул доступ к снам.
За паломника дверью жду -
несбыточен мой план.
Принцесса Ночь поет смерти песнь,
медь старая бьет сбор,
скликая снова ведьм огня
на Королевский двор.

Садовник вечное растит,
топча ногой цветы.
Парус тюрьмы мой ловит ветр
вкусить мед кислоты.
Рукой взмахнул главный жонглер,
увертюра началась.
Крутнулся шлифовальный круг
у трона Короля.

А утром - вдовий плач... Мудрец
поймет игру ума.
Спешу схватить волшебный знак,
поддаться на обман.
И желтый шут коснулся струн -
окончена игра, -
улыбкой встретил танец кукол
для Короля двора.

[Оглавление][Вслед за Посейдоном][Ящерица][Острова]