Американские хайку отличаются от японских. Японские хайку
имеют строго семнадцать слогов, но так как структура языков отличается,
я не думаю, что в американских хайку (короткие трёхстишия, подразумевающие
полное слияние с Абсолютной Пустотой) нужно беспокоиться о количестве слогов,
потому что американская речь подобна... отрывистым хлопкам.
Главное -- хайку должно быть очень простым и свободным
от всей поэтической помпезности и рисовать небольшую картину, и быть таким
же воздушным и изящным, как Пастораль Вивальди.
Джек Керуак
Раннее утро, жёлтые цветы,
вспоминаю
о пьянчугах в Мехико.
Сегодня не было телеграммы,
только листья
продолжали падать.
Сумерки,
мальчик колошматит палкой
одуванчики.
Держа свою
мурлыкающую кошку
я вздохнул, глядя на луну.
Пьяный, как кричащая сова,
во время грозы
я пишу письма.
Пустое бейсбольное поле,
дрозд
скачет вдоль скамейки.
Целый день
я носил шляпу,
которой не было на голове.
Пересекая футбольное поле,
идёт домой с работы --
одинокий бизнесмен.
После душа
среди промокших роз
птица бьётся в ванной.
Щёлкни пальцами,
останови мир --
дождь всё сильнее.
Сумерки,
слишком темно, чтобы читать,
слишком холодно.
Идя друг за другом,
кошки остановливаются,
при звуке грома.
Бельё висит
при свете луны,
ночь пятницы в мае.
Подошвы моих туфель
стали чистыми
после прогулки под дождём.
Гусеница блестит,
уснув на цветке --
у тебя включен свет.
НОРТПОРТСКИЕ ХАЙКУ
(1964)
Джек Керуак написал эти хайку в Нортпорте в 1964 году
в доме художника Стэнли Твардовица, который был его близким другом. Керуак
жил в Нортпорте некоторое время, и большая удача, что эти замечательные
хайку были записаны и сохранены. Это часть большого собрания, написанного
в то время. Впервые они появились в небольшом американском журнале "Street"
весной 1975 года.