Бил о колокол язык —
и людей собралось.
Чем грядущий день велик
В грамоте читалось:
— Каждый должен быть румян,
Чист и разноряжен —
Гость к обедне — царь Иван
Едет зол и страшен.
...Снежный был, зимы белей
Церкви околоток
От новехоньких лаптей
И косовороток.
Не спадает с лиц словцо —
Боязно «подарка»,
Перед царственным лицом
Холодно и жарко.
Из кареты на крыльцо
Гость ступил тяжелый:
Ястребиный колкий взор,
Бархатные полы.
И ни крошки не вкусив
Дара хлеба-соли,
Перед храмом был радив
Шапку снять соболью.
...Был священник в церкви стар
И затрясся жаже:
«За запинки иль угар
Государь накажет».
Только клирос замолкал —
Чтоб не сбиться слогу,
Тихо дьяк ему шептал:
— Владице и богу.
Царь взглянул, оставив пыл,
В купальные ниши.
Крест щепотью положил,
Постоял и вышел.
Красноризные стрельцы
Коней запрягали,
В стремена сапог носы,
Заспешив, совали.
А когда, присев на край,
Кучер вскинул вожжи,
— Строг, но верущ Грозный царь, —
Рассудил псаломщик.
|
People gathered round, lead
By the church bell’s ringing.
The official paper read
What the day was bringing:
«All, no matter who you are,
Dress up, don’t look ugly.
Coming to us is the tsar
Terrible and angry.
All was white around the church
And the nearby places,
From the sandals, fibre shoes,
Kerchiefs, shirts and dresses.
No one dared say a word
Fearing his frown.
It was really hot and cold
Standing near the crown.
Stepping off the coach, His Grace
Walked onto the carpet
Wearing a falcon’s face,
And a velvet garment.
Bread and salt were there, but
He disdained to taste it
Taking off his sable hat
The holy place he entered.
...The priest, an aged man by far,
Stood there scared and humble
Realising that the tsar
Wouldn’t have him stumble.
As the choir made a pause,
Deacon put a word in
prompted, lowering his voice,
«God forbid the Sovereign»
Looking up, he made a wish,
Then he looked around,
Put a cross into a niche,
And, lingering, went out.
Dressed in red, the bodyguard
Got the horses ready
Pressing on the stirrups hard,
Making saddles steady.
When the coachman went ahead
Tossing reins to cries:
«Our tsar, — the psalmist said, —
Is terrible but pious».
|