Перевел Валерий Корнеев
Вот плач о моем Уде
Изодранном и распятом.
Я хочу убедиться, что ты
получая сердечную мудрость
сможешь обнажить стены
потаенного
стриптиз-шоу
Как обрести смерть
на утреннем
представлении
ту смерть, что впитывает
из телевизора ребенок
смерть, кладезь
тайны,
что делает меня
поэтом
Поезд медлен
смерть моего Уда
дает жизнь
Ах гитарист-гитарист
Старый премудрый сатир
спой свою оду
моему Уду
утешь его плач
спаси-сохрани ты
его и меня
Эти падшие клетки
обладают умением раковой опухоли
разговаривать с сердцем
и награждать великим даром
слова
силы
транса
Он, неизменный мой друг,
собирает зверюг своего зоопарка
диких, взлохмаченных куздр
все цвета собираются
чтоб сотворить ковчег
и сохранить наш род
да разве хоть какой-то ад
страшнее и реальней
чем настоящее
«Я зажимал ее ляжку
а смерть улыбалась»
Смерть, старая подруга
Смерть и мой Уд —
это мир
Я позабуду
все обиды
во имя
мудрости
неги
романтичности
Так — слово за слово —
слова меня целят
Слова наносят раны мне
и лечат мои раны
Если ты веришь.
И все сливается теперь
в плаче на смерть моего Уда
умелом языке
в ночи пернатой
мальчики сходят с ума
и страдают
Я приношу свой Уд
на алтарь
тишины.